But in SRK's case, we followed the story to the T. Shah Rukh is a perfectionist. He rehearses each line the way he needs to deliver it, until it turns out exactly the way we need it. Both (Shah Rukh and Abhishek)are excellent actors.
The Compaq ad shows Shah Rukh going to a showroom to buy a computer. A foreigner also comes to the shop with her Indian friend to buy a computer and mistakes Shah Rukh for the salesman.
Shah Rukh, who is smitten by her, tells her so in Hindi.
He just about asks her for her phone number in Hindi, when the actual salesman walks in and calls out to him. Shah Rukh tries to push him away, and later tries to leave the shop sheepishly, when he realises that his cover is blown. And the foreigner surprises him by talking to him in Hindi.
You can't say that the ad is copied from Rang De Basanti (when Aamir Khan introduces Alice Patten to his screen mother Kiron Kher). These kind of things happen so often. Since it was used in Rang De, people will think it is copied. If we had added 'eegjactly' after the foreigner said 'sorry' then that would have been copying.
It took two days to shoot Shah Rukh's ad and five for Abhishek's.